期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
妙在似与不似之间
被引量:
6
原文传递
导出
摘要
妙在似与不似之间冯颖钦“作画妙在似与不似之间,太似为媚俗,不似为欺世。”这是一代丹青大师齐白石老先生的谈艺名言。这句名言,被奉为作画之圭臬。常言道:“隔行不隔理。”在中外翻译史上,有不少名家将绘画与翻译相提并论。比如,我国翻译家傅雷就说过:“以效果...
作者
冯颖钦
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1996年第1期48-51,共4页
Chinese Translators Journal
关键词
妙在似与不似之间
艺术方法
省略现象
文学翻译
化实为虚
英诗汉译
译文
对立统一
倒装语序
审美情趣
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
46
引证文献
6
二级引证文献
39
同被引文献
46
1
杨矗.
文学性新释[J]
.上海师范大学学报(哲学社会科学版),2010,39(2):107-118.
被引量:11
2
田金平.
论傅雷“神似”翻译理论的价值[J]
.山西师大学报(社会科学版),1999,26(3):96-97.
被引量:8
3
陈道明.
翻译中的“部分功能对等”与“功能相似”[J]
.外国语,1999,22(4):63-68.
被引量:33
4
杨晓荣.
二元对立与第三种状态─—对翻译标准问题的哲学思考[J]
.外国语,1999,22(3):57-62.
被引量:37
5
周领顺.
汉英语法差异在汉诗英译中的处理——J.刘若愚译论[J]
.外语与外语教学,1999(3):37-40.
被引量:12
6
林玉鹏.
词义的标记和翻译[J]
.外语与外语教学,1999(9):42-44.
被引量:6
7
韩子满.
翻译等值论探幽[J]
.解放军外国语学院学报,1999,22(2):71-73.
被引量:12
8
王寅.
标记象似性[J]
.外语学刊,1998(3):51-56.
被引量:96
9
张成柱.
谈罗新璋译的《红与黑》——兼谈罗新璋的翻译艺术[J]
.中国翻译,1996(5):30-33.
被引量:5
10
张会森.
关于辞格和辞格的研究[J]
.外语与外语教学,1996(2):7-12.
被引量:7
引证文献
6
1
林玉鹏.
标记理论和文学翻译的风格标记[J]
.中国翻译,2002,23(5):71-76.
被引量:27
2
滕学明,刘震.
对文学翻译中意境传递的一点探讨[J]
.聊城大学学报(哲学社会科学版),2005(3):152-154.
被引量:2
3
郭杰.
入乎其内 出乎其外——张培基先生《狗》的译文构建[J]
.淮北师范大学学报(哲学社会科学版),2012,33(4):116-118.
4
黄忠廉,张甜.
文学翻译:看透,译不译透?——基于李锡胤与孙致礼汉译《老人与海》对比剖析[J]
.外国语,2021,44(4):76-84.
被引量:1
5
王建平.
汉诗英译中的语篇衔接与连贯[J]
.外国语言文学,2003,20(1):36-40.
被引量:9
6
刘丽.
对翻译内在规律认识的发展[J]
.咸宁学院学报,2004,24(1):128-130.
二级引证文献
39
1
张佳奇.
语篇衔接理论在国内研究发展综述[J]
.西部法学评论,2007(3):113-114.
被引量:4
2
刘峰.
《大瑟尔》译文语言风格研究[J]
.神州,2014(15):110-111.
3
王敏玲.
标记理论和文学作品的风格标记[J]
.太原大学学报,2004,5(3):7-11.
被引量:1
4
柯贤兵,何小清.
从语篇衔接评析《宿建德江》及其三个英译本[J]
.桂林航天工业高等专科学校学报,2004,9(4):45-49.
被引量:1
5
滕学明,刘震.
对文学翻译中意境传递的一点探讨[J]
.聊城大学学报(哲学社会科学版),2005(3):152-154.
被引量:2
6
龙江华.
从互文性视角看新闻英语语篇风格的翻译[J]
.高等函授学报(哲学社会科学版),2006,19(1):58-60.
被引量:5
7
赵玲丽.
浅谈文学翻译的风格等值问题[J]
.浙江万里学院学报,2006,19(4):17-19.
8
许双枝.
论文学翻译中“信”度之失缺[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2006(5):100-102.
被引量:1
9
陈平文.
重视标记理论 提高外语教学水平[J]
.教学与管理(理论版),2007(7):73-75.
被引量:6
10
梁筠.
从标记对等角度看《德伯家的苔丝》两个中译本[J]
.现代企业教育,2007(10X):104-105.
1
王春香.
浅析一种化实为虚的比喻及运[J]
.中国校外教育(中旬),2009(2):57-57.
2
古明惠.
“真与不真之间,似与不似之间”的艺术——浅谈童话的拟人手法[J]
.语文知识,2002(11):4-5.
3
朱盛娥,彭芒.
广告英语修辞艺术美初探[J]
.西安外国语大学学报,1999,14(4):7-11.
被引量:6
4
刘作晶.
论基于文学修辞语言的公文写作艺术方法[J]
.科教导刊(电子版),2016,0(1):66-66.
5
郑海凌.
和谐与不隔[J]
.外国文学动态,2003(1):44-46.
被引量:1
6
胡燕平.
语言意义的虚与实[J]
.重庆工学院学报(社会科学版),2009,23(3):130-133.
被引量:1
7
汪宝荣.
似与不似之间 可译与不可译之间-同音/形异义词与一词多义词的辨析及翻译[J]
.绍兴文理学院学报(哲学社会科学版),2001,21(2):71-74.
被引量:3
8
高明勇.
专业深度:没有“最高级”,只有“比较级”[J]
.青年记者,2014(15):110-110.
9
纪江明.
论基于文学修辞语言的公文写作艺术方法[J]
.经济研究导刊,2008(8):201-202.
被引量:1
10
郭小莹.
浅议“挂”的词义发展[J]
.语文知识,2014(2):38-40.
被引量:1
中国翻译
1996年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部