期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
试析汉英颜色词的社会文化差异
被引量:
19
下载PDF
职称材料
导出
摘要
试析汉英颜色词的社会文化差异陈莉莉赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫不仅能反映气象万干的客观世界,还能反映纷繁交错的世情百态。英、汉两种语言中色彩词丰富多彩,具有强烈的感情色彩和修辞功能,承载着深刻的文化信息,并通过语言约定俗成的力量巩固在词语里。“红”类似...
作者
陈莉莉
出处
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
1996年第2期40-44,共5页
Journal of PLA University of Foreign Languages
关键词
颜色词
文化差异
色彩词
文化背景
社会语言学
文化意义
外语教学研究
文化语言学
社会文化心理
文化因素
分类号
H313 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
77
引证文献
19
二级引证文献
35
同被引文献
77
1
江广华.
英汉颜色词的文化信息比较与翻译[J]
.山西师大学报(社会科学版),2007,34(S1):106-108.
被引量:9
2
彭秋荣.
英汉颜色词的文化内涵及其翻译[J]
.中国科技翻译,2001,14(1):30-33.
被引量:57
3
钟守满.
颜色词的语义认知和语义结构[J]
.外语教学,2001,22(4):37-42.
被引量:30
4
张笑难.
不同眼中的不同颜色——汉英颜色词联想意义的对比分析[J]
.陕西师范大学学报(哲学社会科学版),2002,31(S2):196-201.
被引量:13
5
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:927
6
邓颖玲.
英汉颜色词的非完全对应关系[J]
.湖南师范大学社会科学学报,1997,26(5):121-122.
被引量:8
7
王曦.
中西颜色词的文化差异探究[J]
.中国教育学刊,2012(S2):236-237.
被引量:2
8
张政.
简析计算机词汇汉译中的两种状况[J]
.中国翻译,1999(6):44-46.
被引量:19
9
赵静.
英汉颜色词的比较与翻译[J]
.解放军外国语学院学报,1999,22(S1):92-93.
被引量:18
10
陆谷孙.
我与译文[J]
.中国翻译,1998(1):46-47.
被引量:19
引证文献
19
1
拓欣,王向阳.
黄色的跨文化透视[J]
.文教资料,2007(6):125-126.
2
刘洁.
英汉颜色词的文化涵义比较及其翻译策略——以“红黄蓝”为例[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2012(11):41-42.
3
王巧云,张金亮.
从文化角度看汉英颜色词义差异及翻译[J]
.延安教育学院学报,2004,18(4):52-54.
被引量:5
4
张政.
“形”耶“意”耶?——简析翻译中形式和意义的关系[J]
.外语教学,2002,23(3):53-57.
被引量:4
5
钱中丽.
论英汉习语喻体词汇的国俗语义异同现象[J]
.天津外国语学院学报,2005,12(4):44-48.
被引量:2
6
郭银玲.
归化与异化再思考[J]
.商丘师范学院学报,2006,22(1):153-155.
被引量:5
7
潘伟华.
大学英语教学中的文化因素[J]
.中国林业教育,2007,25(4):66-68.
被引量:10
8
孙旭华.
冲突与吸收——从跨文化角度看颜色词的翻译[J]
.南昌高专学报,2007,22(4):57-59.
9
熊欣.
英汉习语的民族文化差异[J]
.重庆工学院学报(社会科学版),2008,22(3):130-133.
10
王晓俊.
汉英习语中的国俗语义对比分析[J]
.中州大学学报,2008,25(3):50-52.
被引量:1
二级引证文献
35
1
吴克炎.
英汉习语的文化误读探源[J]
.重庆邮电大学学报(社会科学版),2006,18(4):583-586.
被引量:6
2
王秀芬.
文化嵌入在学生英语阅读理解能力培养中的应用研究[J]
.长春教育学院学报,2014,30(7):78-79.
3
耿延宏,王梦.
翻译学视角中形式的表现意义[J]
.河北大学学报(哲学社会科学版),2005,30(5):122-125.
被引量:2
4
徐雪萍.
思维差异影响汉句英译之个案研究[J]
.南昌航空工业学院学报(社会科学版),2005,7(3):104-109.
5
唐燕琼.
英汉比喻习语喻体的联想效果比较[J]
.宁波教育学院学报,2007,9(3):29-32.
被引量:2
6
代堂荣.
谚语中动物名称翻译时的归化与异化[J]
.成都大学学报(教育科学版),2007,21(7):44-46.
被引量:1
7
张景成.
从颜色词看中英文化差异[J]
.东莞理工学院学报,2007,14(6):82-84.
被引量:4
8
潘秀杰,黄雅丹.
浅析文化差异与英语教学[J]
.中国电力教育,2008(7):225-226.
9
周正平.
浅谈大学英语教学中的文化导入[J]
.今日科苑,2009(4):227-227.
10
王劼.
归化还是异化——论英语教学译文翻译策略选择[J]
.语文学刊(高等教育版),2009(3):102-104.
1
史汉生.
翻译中社会文化差异刍议[J]
.惠州学院学报,1994,16(3):88-92.
被引量:1
2
杨平.
英汉翻译中的褒贬词语选择[J]
.上海翻译,2012(4):28-30.
被引量:4
3
徐雪琴.
英语教学中语用能力的培养[J]
.江西青年职业学院学报,2009,19(1):90-92.
4
贺红.
从社会文化差异看英汉礼貌现象[J]
.海外英语,2011(10X):324-325.
5
申卫华.
从英汉文化差异看英语习语的翻译[J]
.宿州教育学院学报,2010,13(1):36-39.
被引量:6
6
贺丽燕.
文化图式理论视角下言者意义的推断[J]
.南昌教育学院学报,2011,26(2):40-41.
7
张启剑.
功能对等理论在英汉翻译中的应用[J]
.滁州学院学报,2006,8(6):81-83.
8
杜新月.
浅谈英语翻译理论与实践[J]
.进出口经理人,2014(S1):175-176.
9
陈建生,孟广福.
“中国英语”变体探究——基于社论语料库的句子层面特征分析[J]
.天津外国语大学学报,2016,23(3):21-26.
被引量:1
10
唐素琴.
英汉语言的社会文化差异漫谈[J]
.当代教育论坛(宏观教育研究),2005(06X):140-141.
被引量:1
解放军外国语学院学报
1996年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部