期刊文献+

音韵谐美的古代歌谣──读英译《译经》 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 音韵谐美的古代歌谣──读英译《译经》上海外国语大学教授丰华瞻一我国诗歌被译成英语,已有相当长的时间。译者有外国人,也有我国人。近代两个为人们熟知的英国译者是贾尔斯(HerbertA.Giles,1845-1935)和韦利(ArthurWaley,18...
作者 丰华瞻
机构地区 上海外国语大学
出处 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 1996年第5期22-25,共4页 Foreign Languages and Their Teaching
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部