期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
音韵谐美的古代歌谣──读英译《译经》
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
音韵谐美的古代歌谣──读英译《译经》上海外国语大学教授丰华瞻一我国诗歌被译成英语,已有相当长的时间。译者有外国人,也有我国人。近代两个为人们熟知的英国译者是贾尔斯(HerbertA.Giles,1845-1935)和韦利(ArthurWaley,18...
作者
丰华瞻
机构地区
上海外国语大学
出处
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
1996年第5期22-25,共4页
Foreign Languages and Their Teaching
关键词
古代歌谣
《诗经》
英译
音韵
一致与和谐
爱伦·坡
译经
贾尔斯
诗的音乐美
孔子
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
1
二级引证文献
1
引证文献
1
1
陶莉.
让世界了解中国──读《屈原诗选英译》[J]
.中国图书评论,1997(3):56-58.
被引量:1
二级引证文献
1
1
王宏,林宗豪.
《楚辞》英译研究在中国三十年(1988—2017)[J]
.外国语文研究,2018,4(2):54-65.
被引量:5
1
张正军.
日本古代歌谣的有声传承与“万叶假名”研究——兼与云南白族文字比较[J]
.日语学习与研究,2015(3):17-25.
2
陈东生.
吉田兼好与《徒然草》[J]
.日语学习与研究,1993(4):41-45.
被引量:2
3
张晓希.
中国古代诗歌对日本诗歌的形成与发展的影响[J]
.解放军外国语学院学报,1993,16(4):64-71.
被引量:2
外语与外语教学
1996年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部