期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
试论英汉翻译中的语境分析失误
被引量:
8
下载PDF
职称材料
导出
摘要
试论英汉翻译中的语境分析失误许建平,张荣曦译事之难,难在何处?众说纷坛,莫衷一是。且以英汉翻译为例。有人从符号学的角度进行语义分析,认为翻译之所以难,是因为原语和译语之间符号意义同时对等的情况极少。别的且不论,光是诸如uncle、cousin之类的词...
作者
许建平
张荣曦
出处
《外国语文》
1995年第3期85-87,共3页
Foreign Languages and Literature
关键词
英汉翻译
语境分析
语境(上下文)
《中国翻译》
变卖典质
译文
语言活动
翻译教学
中国现代散文
文化因素
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
17
引证文献
8
二级引证文献
9
同被引文献
17
1
赵彦春.
关联理论对翻译的解释力[J]
.现代外语,1999,22(3):276-295.
被引量:643
2
周丽娜.
浅析语境与翻译[J]
.中国青年政治学院学报,1998(2):109-112.
被引量:6
3
顾曰国.
礼貌、语用与文化[J]
.外语教学与研究,1992,24(4):10-17.
被引量:1150
4
张全聪.
从Very观察语境[J]
.外语教学,1990,11(3):32-36.
被引量:1
5
张新红,何自然.
语用翻译:语用学理论在翻译中的应用[J]
.现代外语,2001,24(3):285-293.
被引量:461
6
从英汉篇章翻译实例看翻译的语境语气问题[J].外语与翻译,1999,.
7
[5]西植光正.语境研究论文集[M].北京语言学院出版社,1992.
8
杜承南,文军.中国当代翻译百论[J].重庆大学出版社,1994,.
9
Eugene A Nida and Charles R Taber. The Theory and Practice of Translation [ M ]. New York: Brill Academic Pub, 1969.
10
何兆熊.语用学概要[M].上海:上海外语教育出版社,2002.
引证文献
8
1
容曙.
翻译中语用学理论的应用[J]
.广西民族大学学报(哲学社会科学版),2002,24(z1):172-173.
被引量:4
2
骆琪.
翻译中的跨文化交际因素研究[J]
.消费导刊,2008,0(23):216-216.
3
刘艳.
语用学视角下的翻译研究[J]
.群文天地(下半月),2011(1):163-164.
被引量:2
4
李琦.
语用学与等效翻译理论[J]
.湖北第二师范学院学报,2011,28(11):127-129.
5
张红娟.
浅谈语境与英汉翻译中词义的确定和表达[J]
.长春教育学院学报,2012,28(12):83-83.
被引量:1
6
周莹,李桂芝,孙维.
中英礼貌用语语用翻译策略研究[J]
.黑龙江科技信息,2013(1):197-197.
7
赵鑫.
论翻译中语用理论的应用[J]
.网络财富,2010(17):225-226.
被引量:2
8
王红云.
论非语言语境对翻译的影响[J]
.今日南国(理论创新版),2008(7):117-119.
被引量:2
二级引证文献
9
1
侯贺英,冯婧晗.
《茶馆》英译本中违反合作原则的现象分析[J]
.商业文化(学术版),2012(3):250-250.
2
杨莉莉.
语用理论在当前高校口译中的应用刍议[J]
.湖北函授大学学报,2014,27(8):133-134.
3
都媛,陈吉荣.
试析关联理论对汉语古籍英译的影响——以《聊斋志异》英译本为例[J]
.云南开放大学学报,2015,17(4):69-72.
4
张可心.
试论英汉翻译中的词义表达方式[J]
.文学教育(中),2016,0(4):32-33.
5
张莉.
语用学理论在英语翻译教学中的整合实践分析[J]
.高教学刊,2018,4(17):110-112.
被引量:1
6
梁志坚,徐雪萍.
非语言语境与翻译偏差——以《小妇人》的两个汉译本为例[J]
.龙岩学院学报,2024,42(1):26-32.
7
李建华,冯欢.
论翻译中的语用等效[J]
.海外英语,2012(9X):1-3.
被引量:1
8
黄彩玲.
The Importance of Pragmatics in Vocational College Non-English Majors' Translation Teaching[J]
.海外英语,2017(11):251-252.
9
朱燕.
关联语境与等效翻译[J]
.娄底师专学报,2003(4):42-44.
1
许建平.
何以南辕北辙?[J]
.外国语,1995,18(6).
2
张荣建.
CmC通讯传播方式及语言特点[J]
.外国语文,1995,20(4):12-15.
被引量:2
3
彭宣维.
语言学研究中的客观性原则和主观因素[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2009,30(5):257-260.
被引量:2
4
王艳.
基于自建平行语料库的商务英语专业本科翻译教学模式研究[J]
.黑龙江教育学院学报,2017,36(2):136-138.
被引量:4
5
李晓滢.
基于自建平行语料库的翻译教学探索[J]
.海外英语,2014(10X):9-10.
被引量:1
6
许建平,张荣曦.
对My China Years译本的几点看法──与《评<我在中国的岁月>的三个中译本》一文作者商榷[J]
.外国语,1995,18(2):41-43.
被引量:2
7
张瑶.
四、六级英语写作中的选词失误分析[J]
.沈阳教育学院学报,2008,10(5):19-22.
8
胡佳乐.
《论语》两个英译本的译者风格对比研究[J]
.吉林广播电视大学学报,2015(2):10-11.
9
解建和,肖建平.
计算机转换生成汉英词典的探讨[J]
.辞书研究,1994(6):28-37.
10
许建平.
词无定译 文有常规──就《译艺谭》的一些译例与黄邦杰先生商榷[J]
.外国语文,1996,21(3):77-81.
被引量:2
外国语文
1995年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部