期刊文献+

谈文学作品中副语言的翻译 被引量:6

原文传递
导出
摘要 一、副语言的概念 语言是人类进行交际的重要形式,但它并非是唯一的形式。正如英国应用语言学家S·皮特·科德所说:“语言并不是人们传递信息的行为的唯一形式。我们根据一个人所做的任何事情,如穿衣,走路或梳头的样式,就可以得出有关这个人的推论。就这层意义来说,也许一切公开的行为都在传递信息。”(《应用语言学导论》)所以。
作者 吕俊
机构地区 南京师范大学
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 1995年第3期11-15,共5页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

同被引文献21

引证文献6

二级引证文献23

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部