期刊文献+

等值翻译理论在汉英成语和谚语词典编纂中的应用 被引量:13

原文传递
导出
摘要 等值翻译理论在我国翻译界引起的极大兴趣和热烈反应至今未衰。但把该理论应用于双语词典的编纂目前尚不多见。《汉英成语和谚语词典》的编写,是在双语词典编纂中应用功能对等翻译理论的较早的、成功的尝试和努力。自《词典》1988年在德国出版后,很受汉英双语学习者和工作者的欢迎,并一版再版。而且,还在一定程度上影响了国内双语词典的编纂。
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 1995年第6期18-20,共3页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

同被引文献124

引证文献13

二级引证文献113

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部