期刊文献+

英汉翻译中意象的处理 被引量:5

下载PDF
导出
摘要 塑造意象是语言的基本功能之一,同时也是使语言生动、形象、具体、富于感染力的手段之一。原语言的意象可以分为死亡、常规和独创三类,在目的语中相应可以采用释义、意义补偿、归化和直译等处理方法,以尽可能求得功能、形式或文化上的等同。
作者 廖七一
出处 《外国语文》 1995年第1期63-70,共8页 Foreign Languages and Literature
  • 相关文献

同被引文献43

引证文献5

二级引证文献17

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部