期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
民族语言与民族历史关系之探微
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
民族语言与民族历史关系之探微贾儒一提到“民族语言”,不少的人认为就是“少数民族的语言,只要是少数民族一般都会说本民族的话,有啥研究的。把民族语言看成了一种纯言语交际的工具,以为没有必要去研究它。这是天大的偏见和误解,孰不知民族语言是民族文化及其信息的...
作者
贾晞儒
出处
《青海民族研究》
CSSCI
1995年第4期1-7,16,共8页
Qinghai Journal of Ethnology
关键词
民族语言
民族历史
阿尔泰诸语言
民族史
少数民族
蒙古语
民族文化
古列延
民族迁徙
蒙古族
分类号
H0-05 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
6
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
6
1
亦云.
苏联著名翻译家加切奇拉泽[J]
.中国翻译,1984(11):41-41.
被引量:4
2
蔡毅.
现实主义翻译论——И.卡什金的翻译理论简介[J]
.中国翻译,1983(10):39-42.
被引量:2
3
杨仕章.
俄语现代翻译理论之概述[J]
.解放军外国语学院学报,2002,25(6):62-65.
被引量:4
4
赵艳秋.
我国苏俄翻译理论研究:回顾与展望[J]
.上海翻译,2014(4):16-23.
被引量:3
5
王磊.
跨文化交际翻译的归化与异化[J]
.现代交际,2017(19):74-74.
被引量:3
6
熊兵.
文化交流翻译的归化与异化[J]
.中国科技翻译,2003,16(3):5-9.
被引量:86
引证文献
1
1
陆持.
文艺学翻译观——以加切奇拉泽的翻译理论为例[J]
.俄语学习,2018(2):46-49.
1
盛爱萍.
温州方言地名词的语源及历史层次[J]
.语文研究,2004(3):64-64.
被引量:1
2
周及徐.
汉藏缅语与印欧语的对应关系词及其意义[J]
.语言研究,2010,30(4):23-27.
被引量:2
3
陈芸.
越化汉语词之越化方式分析[J]
.科教导刊,2015(05Z):132-133.
4
道布.
西方语言学对中国阿尔泰诸语言研究的影响[J]
.满语研究,1995,0(2):17-18.
5
宋金兰.
汉语助词“了”、“着”与阿尔泰诸语言的关系[J]
.民族语文,1991(6):59-67.
被引量:16
6
金立鑫.
普通话混合语序的类型学证据及其动因[J]
.汉语学习,2016,0(3):3-11.
被引量:19
7
贾晞儒.
撒拉语和蒙古语关系词探究——读《撒维汉词典》有感[J]
.西北民族研究,2016(3):97-105.
8
温美姬.
从古语词看客家方言与吴语的关系[J]
.农业考古,2009(6):156-159.
9
晓航.
壮侗语词tak^8与汉语词“特”的历史关系[J]
.民族语文,1989(2):65-68.
被引量:2
10
吴安其.
语言的分化和方言的格局[J]
.民族语文,1999(1):1-10.
被引量:2
青海民族研究
1995年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部