期刊文献+

对翻译等值问题的思考 被引量:53

原文传递
导出
摘要 翻译是牵涉到两个不同民族的语言、文化思想、艺术交流的,含有众多因素而且错综复杂的一门学问。近一个世纪来,我国译学界尽管派别林立,众说纷纭,但总的来讲,弹的是一个基调——“信达雅”,各方弹奏的多半是这一基调的变奏曲。而这段时间里,国外语言学迅速发展,一些语言学家和翻译家开始将注意力转向翻译理论的研究。他们把翻译中所涉及的语言现象作为语言学的研究对象,从而使翻译理论的研究进入语言学时期。
作者 吴义诚
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 1994年第1期4-6,共3页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

同被引文献257

引证文献53

二级引证文献127

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部