期刊文献+

“盘腿”的英译是什么? ——与陈中绳先生商榷

下载PDF
导出
摘要 《四川外语学院学报》94年第一期(P51—58)刊载陈中绳先生的《五种汉英词书联评》(以下简称《评》)一文。《评》文以具体词条为立沦依据。综合评比我国(包括台湾省)近20年来出版的五种使用颇广的汉英词书的不足与失败教训,言之有据,论证严密,在一定程度上弥补了《评》文所列的五种汉英词书的许多纰漏与不足,拜读后,受益匪浅。但是,《评》文对于汉语“盘腿”的英译的评兑,笔者窃以为不甚恰当,有失偏颇之处,故撰此文与《评》文作者陈中绳先生商榷。
作者 王相锋
出处 《外国语文》 1994年第4期74-75,87,共3页 Foreign Languages and Literature
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部