期刊文献+

“and”用法探讨及其汉译要点 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 “and”用法探讨及其汉译要点张业菊and一词属短小精悍的常用词之一,使用范围宽广,汉译方法灵活,配达关系复杂,值得研究,例如:“loveandcoughcannotbehid”一句中的and,就不能简单地理解为汉语“和”的等同语,而是“犹如、如同、...
作者 张业菊
出处 《外国语文》 1994年第1期93-100,共8页 Foreign Languages and Literature
  • 相关文献

同被引文献2

  • 1周彬.英语中“and”的用法点滴[J].北方经贸.2001(01)
  • 2牛爱萍.AND用法浅谈[J].兰州工业高等专科学校学报,1995,2(2):69-72. 被引量:1

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部