期刊文献+

技能化口译教学法原则——兼论高校口译教学的问题 被引量:53

原文传递
导出
摘要 国内一些教员怀疑口译技能的可能性与可行性,提出“蜻蜒点水”教学方式。即,课堂上仍然让学生口头翻译彼此毫无关系的单句,或把笔译内容“口译”化完成,例如让学生事先准备译稿,课上“宣读”等等。凡此种种,实际上与真正的职业口译训练风马牛不相及。 国内实际情况是,目前尚无专业翻译学校,翻译培训任务由外语院校承担。一般说来,担任口译课的教员是具备口译实践经验的。
作者 刘和平 鲍刚
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 1994年第6期22-24,共3页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

同被引文献276

引证文献53

二级引证文献406

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部