切实做好马克思主义经典著作编译研究工作——访中央编译局局长韦建桦
被引量:1
出处
《求是》
CSSCI
北大核心
2004年第14期31-34,共4页
同被引文献10
-
1辜正坤.外来术语翻译与中国学术问题[J].北京大学学报(哲学社会科学版),1998,35(4):44-51. 被引量:85
-
2吕俊.翻译研究:从文本理论到权力话语[J].四川外语学院学报,2002,18(1):106-109. 被引量:93
-
3朱耀先.论翻译与政治[J].中国科技翻译,2007,20(1):31-34. 被引量:20
-
4俞吾金.对马克思主义中国化主体的反思[J].探索与争鸣,2009(1):7-10. 被引量:38
-
5张立波.汉译“马克思”:历史、技术和政治[J].马克思主义研究,2010(3):60-66. 被引量:10
-
6韦建桦.用生命擎起思想的火炬——马克思主义经典著作编译事业百年回顾[J].马克思主义与现实,2010,62(6):1-18. 被引量:28
-
7俞吾金.“消灭哲学”还是“扬弃哲学”?[J].世界哲学,2011(3):49-59. 被引量:21
-
8谭卫国,阮熙春.翻译语境与词语选用[J].上海师范大学学报(哲学社会科学版),2012,41(1):124-130. 被引量:6
-
9李桐.《共产党宣言》中一个原文词Aufhebung的解释和翻译管见[J].书屋,2000(9):20-23. 被引量:8
-
10高放.从《共产党宣言》的一处误译看资本主义如何过渡到社会主义——兼评《两个“必然”及其实现道路》一书[J].社会科学研究,2002(5):15-19. 被引量:16
二级引证文献5
-
1管新潮,王金波.论《资本论》百年汉译进程中的时代政治语境与文本语境——以“扬弃”一词的历时演变为例[J].外语电化教学,2017(3):43-51. 被引量:5
-
2李迪,陈维.2016年中国德语国家研究文献目录(选)[J].德语人文研究,2017(2):75-78.
-
3黄水清,王东波.国内语料库研究综述[J].信息资源管理学报,2021,11(3):4-17. 被引量:42
-
4汤琦.“译”探究竟——国内《资本论》翻译研究现状与启示[J].新经济,2022(3):22-26.
-
5张自永.阿伦特对马克思劳动解放思想的误读[J].政治思想史,2023,14(2):157-171.
-
1韩府.决定能否做好实事求是的几个因素[J].中共银川市委党校学报,2002,4(1):33-35.
-
2中央编译局马克思主义研究部召开学习党的十八届六中全会精神研讨会[J].马克思主义与现实,2017,69(2).
-
3何腊生.推进马克思主义大众化的三个基本要求[J].思想理论教育导刊,2012(7):29-32. 被引量:1
-
4宋正.邓小平新时期思想政治教育理论的内容与路径[J].辽宁税务高等专科学校学报,2005,17(6):57-59.
-
5李廷吉.完整准确地理解和贯彻党的思想路线[J].吉林粮食高等专科学校学报,1999,14(1):57-61.
-
6中央重视构建“马克思主义工程”[J].政工研究动态,2005,0(24):2-2.
-
7王玮.党的第三代中央领导集体对邓小平发展思想的丰富与发展[J].东岳论丛,2001,22(5):24-26. 被引量:1
-
8韦健玲,丁俊萍.邓小平实事求是思想路线与群众路线相统一思想研究[J].探索,2011(2):4-10. 被引量:3
-
9罗广武.邓小平新时期统一战线理论是做好统战工作的强大思想武器[J].山东统一战线,2000(4):9-11.
-
10来提甫.对马列主义毛泽东思想与邓小平理论辩证关系的哲学思考[J].伊犁师范学院学报(社会科学版),1999,0(4):1-5.
;