传播与策略──西方现代派文学在新时期的初期译介
被引量:2
出处
《中国比较文学》
1994年第1期133-145,共13页
Comparative Literature in China
同被引文献10
-
1柳鸣九.现当代资产阶级文学评价的几个问题[J].外国文学研究,1979,1(1):14-31. 被引量:29
-
2曹让庭.还历史以本来面目——批判“四人帮”歪曲资产阶级古典文学的谬论[J].外国文学研究,1978(2):36-43. 被引量:3
-
3李正.未来决不属于现代派[J].外国文学研究,1981,3(1):120-120. 被引量:3
-
4李景端.开放的翻译家一种思想文化资源[N].中华读书报,2005—05—25.
-
5李阳春.新时期现代派文学的潮涨与潮落[J].冀东学刊,1996,(4).
-
6余中先.寻找另一种声音[C].北京:外国文学出版社,2003.
-
7袁可嘉.我所认识的西方现代派文学[N].光明日报,1982—12—30.
-
8王有贵.共和国首30年外国文学期刊在特别环境下的作用[N]中华读书报,2006(019).
-
9袁可嘉等选.外国现代派作品选[M]上海文艺出版社,1980.
-
10查明建.文化操纵与利用:意识形态与翻译文学经典的建构——以20世纪五六十年代中国的翻译文学为研究中心[J].中国比较文学,2004(2):86-102. 被引量:126
二级引证文献6
-
1周倩.新时期我国对于西方现代派文学的接受研究[J].大家,2012(20):8-9.
-
2张晓芸.“垮掉派”文学作品在中国的译介研究[J].解放军外国语学院学报,2007,30(3):56-60. 被引量:2
-
3万灿红.德国华裔移民文学简介[J].开封教育学院学报,2016,36(8):50-51.
-
4叶小宝.盗火的普罗米修斯--当代传奇翻译大师董乐山[J].安康学院学报,2021,33(4):105-113.
-
5张姝.新时期外国文学期刊对英美文学的译介研究[J].语文建设,2014(11X):77-78.
-
6温晶晶.新时期外国文学期刊对英美文学的译介研究[J].作家,2013,0(01X):169-170.
-
1冀桐.卡夫卡与传统[J].张家口师专学报(社会科学版),1994(1):13-21. 被引量:2
-
2刘传华.荒诞中演生出的悲哀——感读《变形记》[J].小雪花(初中高分作文),2011(1):52-53.
-
3王丹丹.爱,原本如此[J].散文诗(下半月.校园文学),2014(5):58-59.
-
4《外国文学研究》一九八三年总目录[J].外国文学研究,1983(4):140-143.
-
5铁凝.家乡的味道[J].新校园(阅读版),2014(1):1-1.
-
6祖国颂.神话重构──现代主义通往传统的媒介[J].黑龙江社会科学,1997(1):53-54.
-
7陈红蕾.西方现代派与中国古典艺术精神[J].艺海,2000(3):22-25.
-
8益西嘉措.鲁迅小说散论[J].北方民族大学学报(哲学社会科学版),1996(3):30-37.
-
9王国洪.西方现代派文学漫谈[J].沧州师范学院学报,1999,15(4):32-33.
-
10高立琴.论《老人与海》的创作方法[J].商丘师范学院学报,2004,20(4):70-71.
;