摘要
韩国在汉语和汉字研究方面,不仅积累了相当多的成果,而且有一定的深度。最引人注目的还是古代文法和音韵学,包括文字学方面的研究。因为韩国自古以来有学汉字的传统,所以对于汉字、词汇及虚词等方面的了解,一直是汉学家研究的重点。汉语语言学方面的专著主要有:文璇奎的《中国言语学概论》(1977,世运文化社)和《中国言语学》(1990,民音社)、孔在锡、李在敦合编的《中国语学概说》(1987,韩国放送通信大学)等。还有不少汉语语言学的翻译著作,主要有:李钟振、李鸿镇合译的《中国语言学史》(1983,启明大学,王力著)、宋龙准译的《中国语文学通》(1985,三进社)、郑宪哲编译的《中国语学入门》(1986,高丽苑)等。
出处
《世界汉语教学》
CSSCI
北大核心
1993年第4期319-320,共2页
Chinese Teaching in the World