摘要
冯亦同:古希腊哲人说过:“诗人是给万物重新命名的人,是终于被承认的语言立法者”。的确,在世界各民族文学语言的建立和发展过程中,诗人的贡献是特别巨大的,如普希金之于俄罗斯,歌德之于德国,莎士比亚和惠特曼之于英美。今天的诗人仍在雄心勃勃地继续建造着这座辉煌的巴比伦通天塔,活跃在美国纽约、华盛顿和旧金山的“语言诗派”便是这样一个在诗歌语言艺术的探索和创造上有着高度自觉性的创作群体。我饶有兴味地阅读了中国学者评介的美国语言诗作和诗学论文,不无惊讶地发现:隔开我们和联系着我们的。
出处
《当代外国文学》
CSSCI
北大核心
1993年第2期151-152,共2页
Contemporary Foreign Literature