期刊文献+

《尸语故事》在满族中的流传 被引量:2

原文传递
导出
摘要 早在本世纪30、40年代,日本学者就指出,《尸语故事》有满文译本。但是,经过半个多世纪,人们并没有看到满文本,也不知道满文本藏在何处。前几年我们在北京故宫博物院图书馆和北京图书馆发现了《尸语故事》的满文译本,并将其译为汉文。下面,笔者将满文本《尸语故事》作一概括介绍,并与其他文字的版本进行简要的比较研究。一、《尸语故事》及其传播在印度古代故事中,有不少是以传统文献中著名的帝王为主角的,如阿育王、优填王、健日王(或译为超日王)等。其中,以健日王为核心人物的故事集有两部,一部是《僵尸鬼故事二十五则》,一部是《宝座故事三十二则》。前一个故事集共有二十四个故事,并以一个大故事贯穿起来,构成一系列连锁式故事。这个故事说,健日王每天收到一个出家人献给他的一枚果子,果子里藏着一颗宝石。健日王发现这个秘密之后。
作者 季永海
出处 《民族文学研究》 CSSCI 北大核心 1993年第4期15-23,共9页 Studies of Ethnic Literature
  • 相关文献

同被引文献74

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部