摘要
应该确认,文学翻译是语言的艺术,是艺术的再创造。文学翻译作为文学交流的一种特殊形式,它是整个文学事业不可缺少的重要组成部分。不同国家、不同民族的优秀的文学作品的翻译交流,即所谓把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来,不仅能帮助人们认识和了解各自的历史文化、生活习俗、哲学思想,以及包括思维方式、情感理想在内的精神世界,加深人们之间的相互理解,增进友谊。而且也应注意到某些不朽的文学翻译作品能引起民族心灵的震撼,甚至影响到整个社会思潮。
出处
《新疆师范大学学报(哲学社会科学版)》
1992年第1期87-89,共3页
Journal of Xinjiang Normal University(Philosophy and Social Sciences)