忆江南(和乐天春词)
Tune: "Memories of the South" A Spring Lyric after Bai Juyi
出处
《外国语》
CSSCI
北大核心
1992年第5期81-81,共1页
Journal of Foreign Languages
-
1江业国.一种语言哲学的解读——以刘禹锡的《和乐天〈春词〉》为例[J].阅读与写作,2002(8):23-25.
-
2我会说格言[J].英语大王,2011(12):20-21.
-
3Francie Baltazar-Schwartz,郑思.乐天人生[J].英语沙龙(原版阅读),2015(4):42-43.
-
4董力燕.从玄奘译经看翻译中的文化因素[J].科教文汇,2008(1):169-169.
-
5朱玉德.浅谈不含(明显)比较意义的“as—as”结构[J].外语研究,1986,3(3):41-45.
-
6哲贵.在书之上[J].江南,2017(1):64-69.
-
7袁锦翔.玄奘译言考辨[J].中国翻译,1993(2):24-26. 被引量:4
-
8严迪昌.论辛弃疾的“咏春”词[J].南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学),1983,20(1):6-12. 被引量:3
-
9快看,他的眼珠还在动[J].少年时代(中高年级),2009(1):20-21.
-
10范哲.万客隆黯然落幕 乐天抢占先机[J].中国经济信息,2008(13):68-69.