期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
书名的翻译
被引量:
3
原文传递
导出
摘要
书名看起来仅仅几个字,然而译起来有时却很费劲,尽管阅读原作,查找资料,仔细思量,反复推敲,以至头昏脑胀,还得不出一个满意的结果。其实这道理也不难明白:古今中外,书籍如海,异书同名现象时有所见;作者要把从几万到上百万字的书,
作者
赖余
出处
《外国语》
1988年第1期68-71,共4页
Journal of Foreign Languages
关键词
译名
美国作家
英国诗人
历史小说
滑铁卢
书名
盖茨比
翻译
古希腊戏剧
文化
分类号
H3 [语言文字]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
13
引证文献
3
二级引证文献
1
同被引文献
13
1
唐述宗,扬绍北.
翻译英文书名与标题的十大基本原则[J]
.外国语文,1999,24(2):87-90.
被引量:8
2
罗新璋.
序沈苏儒著《论“信、达、雅”——严复翻译理论研究》[J]
.中国翻译,1998(2):1-2.
被引量:19
3
丰华瞻.
漫谈书名的翻译[J]
.外国语,1980,3(2):41-42.
被引量:18
4
史志康.
译海拾贝[J]
.中国翻译,1996(5):38-43.
被引量:6
5
吴敏.
浅谈英语电影片名的翻译[J]
.中国翻译,1995(5):57-58.
被引量:31
6
罗新璋.
释“译作”[J]
.中国翻译,1995(2):9-12.
被引量:22
7
王明元.
漫议外国文学名著题名的汉译[J]
.中国翻译,1994(6):25-29.
被引量:9
8
许渊冲.
文学翻译:1+1=3[J]
.外国语,1990,13(1):8-12.
被引量:25
9
杨自俭.
译学研究的回顾与展望[J]
.山东师范大学外国语学院学报(基础英语教育),1999,0(1):83-89.
被引量:22
10
杨元刚.
漫谈标题的翻译──兼与卢允中教授商榷[J]
.山东外语教学,1996,17(1):39-43.
被引量:3
引证文献
3
1
张金廷.
书名翻译中的度[J]
.山东师大外国语学院学报,2001(2):70-72.
被引量:1
2
彭军辉,罗润乾.
“立片言以居要”——浅议同旨影片名的改译[J]
.怀化学院学报,2008,27(10):101-103.
3
李晗佶.
书名翻译的“忠实”与“创造”——以人工智能社科类图书为例[J]
.宁波开放大学学报,2022,20(3):84-89.
二级引证文献
1
1
李晗佶.
书名翻译的“忠实”与“创造”——以人工智能社科类图书为例[J]
.宁波开放大学学报,2022,20(3):84-89.
1
傅炳民.
受人青睐的“滑铁卢”[J]
.语数外学习(初中版)(中旬),2010(1):14-15.
2
杨永林.
性别在英语语音、语调中的表现[J]
.外语教学与研究,1986,18(2):34-37.
被引量:8
3
黄书包.
演讲台上的“滑铁卢”[J]
.少年文摘,2004,0(10):58-60.
4
李雪.
论《家》中文化负载词的翻译[J]
.牡丹,2016,0(2X):104-105.
5
李冰.
从梦的寻求与失落中看盖茨比的天路历程[J]
.和田师范专科学校学报,2009,29(3):70-71.
6
梁晓.
这个“妈妈”不放弃[J]
.师道(人文),2012(7):50-51.
7
木卫二.
你的人生字典有什么?[J]
.中国新闻周刊,2014(5):91-91.
8
张小霞.
结合《说文解字》谈“艸”部[J]
.忻州师范学院学报,2015,31(3):78-80.
被引量:2
9
袁有社.
理解深层含义,切莫望文生义[J]
.延安职业技术学院学报,1995,18(1):33-35.
10
一直.
说话“要精,要管用”[J]
.教育艺术,1998,0(4):18-18.
外国语
1988年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部