期刊文献+

AIDS,“爱滋病”还是“艾滋病”?——科技术语翻译杂议(四) 被引量:2

原文传递
导出
摘要 近年来有一种疾病对人类造成很大的威胁,有人说它是“20世纪的黑死病”。这就是“爱滋病”,该名称为英语首字母缩略词AIDS的音译,其全称acquired immune deficiencysyndrome.的汉语译名有:“获得性免疫(力)缺乏[缺损]综合症”、“后天免疫力缺乏综合症”、“后天免疫力失效症”、“后天免疫不全症候群”等。笔者在《中国翻译》1986年第4期发表的一篇短文中,曾肯定“爱滋病”
作者 杨枕旦
机构地区 商务印书馆
出处 《外语教学与研究》 1988年第4期59-60,共2页 Foreign Language Teaching and Research
  • 相关文献

同被引文献14

引证文献2

二级引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部