期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
realgar,雄黄、雄精或二硫化二砷——科技术语翻译杂议(三)
原文传递
导出
摘要
在上一篇短文(即“科技术语翻译杂议(二)”)中,笔者曾就“异词同名”(严格地说,应是“异物同名”)问题做了一些探讨,这次再来谈谈“同物异名”、尤其是“同词异名”(或“同词异译”)问题。
作者
杨枕旦
机构地区
商务印书馆
出处
《外语教学与研究》
1988年第2期56-57,共2页
Foreign Language Teaching and Research
关键词
术语翻译
同词异译
英语
译名
异词
二硫化二砷
释义
杂议
同物异名
《新英汉词典》
分类号
H3 [语言文字]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
杨枕旦.
Goose——“鹅”还是“雁”?科技术语翻译杂议(五)[J]
.外语教学与研究,2000,32(2):145-146.
2
杨枕旦.
Water chestnut,“菱(角)”还是“荸荠”?[J]
.科技术语研究,2004,6(2):32-33.
被引量:2
3
高兴.
漫谈辞书对同物异名词目的处理[J]
.辞书研究,1989(5):75-81.
被引量:1
4
尹文娟,屈轶.
《牛津高阶英汉双解词典》第四版几个科技术语翻译探讨[J]
.英语知识,2010(6):46-46.
5
高淑芳.
科技术语的翻译原则初探[J]
.术语标准化与信息技术,2005(1):46-47.
被引量:16
6
王丽俊.
同物异名现象浅谈[J]
.高等函授学报(哲学社会科学版),2003,16(6):16-18.
被引量:2
7
孟建国.
论科技术语“翻译零翻译”的标准[J]
.和田师范专科学校学报,2006,26(5):116-117.
被引量:2
8
柳建钰.
《类篇》疑难字考辨五则[J]
.宁夏大学学报(人文社会科学版),2013,35(1):12-15.
9
郭树林,郭剑.
功能对等理论视角下的科技术语翻译[J]
.中国科技术语,2015,17(3):28-31.
10
涂和平.
物名翻译及其标准化进程[J]
.上海翻译,2005(2):65-67.
被引量:3
外语教学与研究
1988年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部