期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
意大利的现代汉语教学
原文传递
导出
摘要
意大利的汉语教学,至少可以追溯到18世纪的"中国人学院"(即现在的那不勒斯东方大学),中国人学院是欧洲最早的中文大学,成立于1732年,教学目的是培训去东方的传教士和来自中国的神父。而把汉学作为一门公认的学科则始于本世纪初。过去,意大利同其他西方国家一样,
作者
刘家业
出处
《世界汉语教学》
1988年第3期183-183,共1页
Chinese Teaching in the World
关键词
意大利
中国人学
现代汉语教学
理工科大学
教学目的
传教士
西方国家
高等师范
东方
中文系
分类号
H19 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
杨靖雯.
第二届方言语法博学论坛[J]
.方言,2016,38(2):176-176.
2
王金波,王燕.
被忽视的第一个《红楼梦》120回英文全译本--邦斯尔神父《红楼梦》英译文简介[J]
.红楼梦学刊,2010(1):195-209.
被引量:29
3
应锦襄.
我从一个岛国回来——读《横行的英文》[J]
.汉字文化,2007(2):95-96.
4
刘柯宏.
浅谈邦索尔神父《红楼梦》英译本[J]
.经济视野,2013(19).
5
R.Pettinger,逆风飞扬.
法国的良心:皮埃尔神父(英文)[J]
.新东方英语(中英文版),2007,0(9):41-42.
6
赵朝永.
邦斯尔神父:《红楼梦》英文全译本肇始者[J]
.读书文摘(青年版),2014(12):30-32.
7
刘卓夫,罗中明,李永波,Peter W McCarthy.
对香港中文大学双语教学经验的借鉴与思考[J]
.教书育人(高教论坛),2010(21):71-73.
被引量:1
8
武柏索.
欧洲第一个汉语研究中心——古老而年轻的那不勒斯东方大学[J]
.语言教学与研究,1988(4):94-102.
被引量:5
9
宋鹏.
从误译现象考证邦斯尔神父英译《红楼梦》之底本[J]
.文化学刊,2017(1):182-185.
被引量:1
10
张国生.
《梵高传》教参补遗[J]
.中学语文教学,2003(5):30-31.
世界汉语教学
1988年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部