期刊文献+

试谈共轭搭配法及其汉译处理 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 共轭搭配法(Zeugma)指的是由一个形容词或动词来修饰或支配两个名词,把两个风马牛不相及的东西搭配在一起的修辞方法。例如: △He caught a cold and a bus. △Side by side for seven years we had mined, ranched, sold patent churns, herded sheep, took photographs and other things, built wire fences, and picked prunes.
作者 张传彪
出处 《外语研究》 1988年第4期69-71,共3页 Foreign Languages Research
  • 相关文献

同被引文献7

  • 1陶咏.Syllepsis与异叙[J].中国翻译,1994(1):31-31. 被引量:1
  • 2周方珠.zeugma与拈连的比较与翻译[J].中国翻译,1992(2):18-20. 被引量:3
  • 3李国南.荚汉修辞格对比研究[M].福州:福建人民出版社,1999.
  • 4李诗平.荚语修辞手册[M].长沙:湖南人民出版社,1998.
  • 5谭永样.修辞新格[M].广州:暨南大学出版社,1996.
  • 6余立三.英汉修辞比较与翻译[M].北京:商务印书馆,1983.
  • 7Zeiger,A.Encyclopedia of English[M].New York:Arco Publishing Company,Inc.,1978.

引证文献1

二级引证文献10

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部