摘要
迄今为止,国内译界对于翻译理论的探讨和翻译经验的总结,绝大多数仍停留在就事论事的阐释和过程性的实践描述阶段。本文旨在多少开拓一下翻译研究的思维空间,运用系统理论来透视翻译(尤其是文学翻译)这一复杂的多维艺术活动,初步探索一下系统论在翻译教学活动中的实际运用。一、翻译是一个系统系统论的创始人冯·贝塔朗菲给系统所作的定义是:“系统是处于一定相互联系中的与环境发生关系的各组成成份的总体。”
出处
《外语研究》
1988年第2期11-15,31,共6页
Foreign Languages Research