摘要
euphamism一词源于希腊语,是吉利话(words of good omen)的意思。现代英语词典给euphemism的定义一般是“温和、含糊和迂回的说法对粗俗、生硬和直率的替代。”汉语中较接近的对等词是“委婉语”。其实,今天的emphemism所包含的意义已经超出了一般词典所给的定义,“委婉语”也不能表示出它的全部内涵。本文拟以今天的美国为背景,介绍一下euphemisms的发展、变化情况。
出处
《现代外语》
1987年第3期52-56,共5页
Modern Foreign Languages