期刊文献+

法译汉时对代词的处理

下载PDF
导出
摘要 代词在法语中是个很受欢迎的词类,可分为人称代词、主有代词,指示代词、关系代词、疑问代词、泛指代词和副代词等七类。随便打开哪本法语书,都可以看到代词比比皆是,仿佛离开了它们,就不能作文似的。而汉语却恰恰相反,不论古文或现代文都不喜欢多用代词。例如:却说袭人倒有个痴处:伏侍贾母时,心中只有贾母;如今跟了宝玉。
作者 张成柱
出处 《外语教学》 1984年第4期53-57,共5页 Foreign Language Education
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部