期刊文献+

谈法语被动态的译法

下载PDF
导出
摘要 法语被动态由助动词etre和直接及物动词的过去分词构成,主要用来说明或强调主语是动作的承受者。这种用法在法语中颇为普遍。请看下文: La paix!la paix!voila ce qu’il nons faut.C’est par la paix que leshommes sont incites a chercher la prosperite,c’est par elle que tous
作者 邹义光
出处 《法国研究》 1984年第2期39-44,共6页 ETUDES FRANÇAISES
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部