期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
古今诗词选译
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
译诗,贵在得其神韵,至音调韵律,其次要者也。译者过去在讲授文学翻译课中,为说明译诗可采用不同格调暨不同韵律,屡曾临时试译作示范。但因秉性疏虞,不事整饬,这些译作,现已散失殆尽。今我年迈,抚今追昔,殊觉雪泥鸿爪,有足资萦怀者存焉,不应任其散失。爰是倾箧以求,暂得以下六七首。
作者
顾绶昌
出处
《现代外语》
1984年第2期53-56,共4页
Modern Foreign Languages
关键词
翻译课
译诗
译作
韵律
and
雪泥鸿爪
格调
诗词
译笔
译者
分类号
H3 [语言文字]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
6
引证文献
2
二级引证文献
0
同被引文献
6
1
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1448
2
顾绶昌.
莎士比亚的版本问题(续)[J]
.外国文学研究,1986,8(2):12-17.
被引量:5
3
顾绶昌.
莎士比亚的版本问题[J]
.外国文学研究,1986,8(1):63-68.
被引量:4
4
顾绶昌.
关于莎士比亚的语言问题[J]
.外国文学研究,1982,4(3):18-30.
被引量:11
5
佟晓梅,霍跃红.
对张爱玲译者身份边缘化的生态翻译学解读[J]
.外语与外语教学,2010(6):79-82.
被引量:18
6
吴波.
译者地位边缘化成因及其对策初探[J]
.国外外语教学,2004(1):38-41.
被引量:6
引证文献
2
1
何影.
典籍英译中的边缘化译者研究[J]
.大学英语教学与研究,2014,53(2):42-44.
2
刘存岭.
引导大学生对诗词艺术中“崇高美”的认识[J]
.学周刊,2019(18):178-178.
1
张丽芬.
词类活用在诗词中的运用及其修辞效果[J]
.内蒙古电大学刊,2003(6):29-30.
2
王庆冰.
星宫与秉性[J]
.英语文摘,2003,0(6):12-12.
3
申元初.
公文语体风格的形成[J]
.贵州省政法管理干部学院学报,2001,13(4):46-47.
4
王庆超.
我年迈的保姆[J]
.法语学习,1996(5):1-3.
5
李群英,边春华.
英语修辞格中的通感与移就[J]
.教学与管理(理论版),2008(1):88-89.
被引量:2
6
王晓维.
“区区”释义[J]
.语文知识,2005(8):28-28.
7
吴文胜.
汉语阅读中的“歧义”的魅力[J]
.安徽卫生职业技术学院学报,2004,3(4):80-81.
8
张晓芸.
美以示美,各美其美——从目的论角度看化妆品品牌汉译[J]
.天津外国语学院学报,2004,11(6):15-19.
被引量:31
9
荣可吉.
“区区”义项知多少[J]
.阅读与写作,1998,0(10):25-26.
被引量:1
10
赵燕.
评析许渊冲英译唐诗《回乡偶书》[J]
.长城,2012(10):201-202.
现代外语
1984年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部