期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
学术论著的翻译:一种文体的探索——以罗素《西方哲学史》论欧洲文艺复兴诸则译文为例
被引量:
6
原文传递
导出
摘要
罗素(Bertrand Russel 1872—1970,),英国哲学家,数学家,社会改革者。毕生从事哲学著作与社会活动,凡74年,终年98岁。为罗素作传者,论其思想影响之大,谓西方哲学史上,唯法国十八世纪哲学家伏尔泰足以相比。罗素尝自诫:“邪恶之事,虽亿万人行之,亦不随之以行。”曾两次入狱,一在1918年,以反对欧战,服刑六个月;一在1961年。
作者
古庄
出处
《外国语》
1983年第1期3-8,共6页
Journal of Foreign Languages
关键词
欧洲文艺复兴
学术论著
思想影响
十八世纪
十五世纪
伏尔泰
改革者
君士坦丁
希腊
意大利
分类号
H3 [语言文字]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
113
引证文献
6
二级引证文献
47
同被引文献
113
1
王克非.
翻译研究拓展的基本取向[J]
.外国语,2021,44(2):69-74.
被引量:31
2
王克非.
研评国外语言理论,探讨中国语言问题——《许国璋文集》札记之一[J]
.外语教学与研究,1999,31(4):61-66.
被引量:7
3
许国璋.
一个可行的模式 “三级英语教学”[J]
.课程.教材.教法,1986,6(9):3-4.
被引量:36
4
许国璋.
语言的定义、功能、起源[J]
.外语教学与研究,1986,18(2):15-22.
被引量:57
5
许国璋.
论语法[J]
.外语教学与研究,1986,18(1):1-10.
被引量:33
6
金岳霖论翻译[J]
.外语教学与研究,1986,18(4):1-5.
被引量:4
7
李新烽.
许国璋教授谈英语自学[J]
.外语教学,1985,6(2):63-65.
被引量:5
8
许国璋.
方案、大纲和质量检查[J]
.外语教学,1985,6(1):1-1.
被引量:2
9
许国璋.
借鉴与拿来[J]
.外国语,1979,2(3):3-15.
被引量:11
10
许国璋.
基礎階段英語教学的特点[J]
.外语教学与研究,1959,2(6):319-329.
被引量:3
引证文献
6
1
郭建中.
重写:科普文体翻译的一个实验——以《时间简史》(普及版)为例[J]
.中国科技翻译,2007,20(2):1-6.
被引量:22
2
贾兴蓉.
化境:译作应比原作更好——从《林纾的翻译》说开去[J]
.上海翻译,2012(3):70-73.
被引量:1
3
张凌.
论许国璋先生的语言哲学思想[J]
.外语教学与研究,2016,48(4):547-556.
被引量:4
4
田兵.
大型汉外词典编纂设计特色研究——以《汉法大词典》为例[J]
.辞书研究,2016(5):7-16.
5
王克非.
关于翻译理论及其发展史研究[J]
.上海翻译,2021(6):13-16.
被引量:12
6
张必胜.
明清西方数学词语汉译用字与中国数学话语体系建设[J]
.外语教学理论与实践,2022(3):138-149.
被引量:8
二级引证文献
47
1
张必胜.
语言、符号与科学:明清科学翻译中数学术语的用字问题[J]
.外国语,2023,46(5):112-120.
被引量:3
2
王克非.
关于翻译的几组概念[J]
.外语导刊,2024(1):98-105.
3
刘连芳,李延林.
科技英语语篇中的词汇衔接与翻译策略[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2007,8(4):147-148.
被引量:3
4
李延林,刘连芳.
科技英语语篇中的词汇衔接与翻译策略新探[J]
.中国科技翻译,2008,21(2):4-6.
被引量:12
5
季可夫,胡卫平.
重写——实用的科技翻译手段[J]
.语言与翻译,2009(1):43-46.
被引量:6
6
谭艳琼.
科技英语语篇中照应衔接及其汉译[J]
.科技信息,2009(9):214-215.
7
范纯海.
科技文体的文体分类及其翻译[J]
.科技信息,2010(9):264-264.
被引量:1
8
王秀娟.
从功能翻译理论角度看科普翻译的原则与策略[J]
.边疆经济与文化,2010(6):71-72.
被引量:1
9
郁璐.
目的论指导下的科技英语翻译[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2010(4):101-102.
被引量:1
10
谭艳琼.
科技英语语篇中照应衔接及其汉译[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2010(20):130-132.
1
袁锦翔.
一种新的翻译文体——阐译——古庄《学术论著的翻译:一种文体的探索》一文读后[J]
.外语教学与研究,1987,19(3):54-57.
被引量:8
2
郑延国.
许国璋翻译观旁札[J]
.中国翻译,1996(5):8-11.
被引量:3
3
双语名言[J]
.演讲与口才(学生读本),2009(9):23-23.
4
名人引言[J]
.英语画刊(初三版),2011(8):32-32.
5
赵列韩.
欧洲文艺复兴与中国新文化运动的比较[J]
.内蒙古电大学刊,2005(10):23-24.
6
子浩.
共通的价值[J]
.人事天地,2008(11):1-1.
7
王世热.
“恼羞成怒”的伏尔泰?[J]
.咬文嚼字,2013(1):29-30.
8
双京.
Aphorismen[J]
.德语人文研究,1994(2):1-4.
9
尹蕊.
ESP背景下大学英语教师的专业发展[J]
.长春教育学院学报,2015,31(14):111-113.
10
幸泽中.
离不开你的人是我——致《英语自学》[J]
.英语自学,2000(4).
外国语
1983年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部