期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
也谈《资本论》中的一句译文
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
关于《资本论》的研究对象乃至整个马克思主义政治经济学的研究对象的论争已有几十年了。争论的问题之一是如何理解《资本论》第一卷第一版序言中的一句话:“我要在本书研究的,是资本主义生产方式以及和它相适应的生产关系和交换关系。”(第8页)1982年第7期《江汉论坛》刊载了许精德同志的文章《对【资本论】中一句译文的考证》(以下简称《考证》),对这句话又提出新的见解,认为这句话中的“生产关系和交换关系”
作者
孙高潮
出处
《江汉论坛》
1983年第5期29-30,共2页
关键词
交换关系
马克思主义政治经济学
相适应
马克思恩格斯
资本论
生产关系
研究对象
复合名词
资本主义生产方式
考证
分类号
C55 [社会学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
32
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
32
1
黄宝奎.
对《资本论》中票据与银行券译文的探讨[J]
.厦门大学学报(哲学社会科学版),1985,35(2):153-156.
被引量:1
2
刘强年,龚杰.
汉译《资本论》两处译文的商榷[J]
.华中师院学报(哲学社会科学版),1985,24(4):35-38.
被引量:1
3
杨国昌.
《资本论》中译本简史[J]
.经济科学,1984(6):69-76.
被引量:2
4
徐俊杰.
对交换价值一段译文的质疑[J]
.东岳论丛,1988,9(2):13-13.
被引量:1
5
许精德.
对《资本论》中一句译文的考证[J]
.江汉论坛,1982(7):34-35.
被引量:2
6
李忠民.
对《资本论》第二卷一段译文的质疑[J]
.西北大学学报(哲学社会科学版),1981,11(2):111-112.
被引量:1
7
奚兆永.
对《资本论》译文中几个问题的研究[J]
.中国经济问题,1981(1):53-57.
被引量:2
8
周联奎.
关于《资本论》中一段译文的商榷[J]
.财经理论研究,1994(2):99-100.
被引量:1
9
张梅.
《资本论》中价值增值的翻译问题[J]
.人文杂志,2008(5):188-189.
被引量:1
10
王成稼.
关于“重新建立个人所有制”错误观点和错误翻译的几个问题[J]
.经济纵横,2009(2):1-4.
被引量:6
引证文献
1
1
汤琦.
“译”探究竟——国内《资本论》翻译研究现状与启示[J]
.新经济,2022(3):22-26.
1
张良玺.
现代俄语中“组合复合名词”的特点和发展趋势[J]
.吉林大学社会科学学报,1980,20(3):89-93.
2
阿诤.
消弭不和谐因素是走向和谐的必由之路[J]
.社区,2006(02X):1-1.
3
蒋荫楠.
双枝共干——谈一种复合词[J]
.安徽师大学报(哲学社会科学版),1981,9(2):84-87.
4
汤镇东.
德语外来借词和复合名词研究[J]
.兰州大学学报(社会科学版),1993,21(4):152-159.
被引量:3
5
黄国雄.
日语单词的音调[J]
.厦门大学学报(哲学社会科学版),1984,34(2):124-131.
6
张登岐.
合成动词的结构及其功能[J]
.上海师范大学学报(哲学社会科学版),1992,21(3):128-131.
被引量:2
7
王水莲.
若干英语常用词语翻译刍议[J]
.湘潭师范学院学报(社会科学版),1990,11(2):66-70.
8
林则飞.
汉语阿语标点符号的比较[J]
.阿拉伯世界研究,1991(3):41-47.
9
陶跃斌.
初三英语复习系列讲座之三:初中英语基础知识及复习要点[J]
.家庭与家教,2002(5):24-25.
10
黄和斌.
美国英语与英国英语的语法差异——谈名词、限定词和代词的用法[J]
.南京师大学报(社会科学版),1992(3):137-144.
江汉论坛
1983年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部