期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
如何翻译诗词——《唐宋词选》英、法译本代序
被引量:
27
原文传递
导出
摘要
《唐宋词选》英、法译本将由上海外语教育出版社出版。英译本序言是用英文写的,法译本序言曾于一九八一年十一月十四日在中国法语教学研究会上宣读,现由译者将两篇序言摘要合成本文。
作者
许渊冲
出处
《外国语》
1982年第4期14-20,共7页
Journal of Foreign Languages
关键词
译文
音美
英译本
法语教学
外语教学与研究
诗歌翻译
教育出版社
浅化
音节
加词法
分类号
H3 [语言文字]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
230
引证文献
27
二级引证文献
41
同被引文献
230
1
许钧.
“创造性叛逆”和翻译主体性的确立[J]
.中国翻译,2003,24(1):8-13.
被引量:780
2
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1459
3
谢丽霞.
英语成对词与汉语联合式复合词的词序比较——以时空领域中的词汇为例[J]
.湖南文理学院学报(社会科学版),2004,29(6):90-92.
被引量:2
4
罗淑娟,张金玲.
英语成语中的twin words现象分析[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2012,14(2):214-216.
被引量:1
5
许渊冲.
翻译与评论[J]
.外国语,1985,8(6):13-20.
被引量:9
6
朱德才.
宋词的抒情和比兴[J]
.文史哲,1985(3):39-43.
被引量:2
7
刘尊明.
敦煌曲子词整理研究的百年历程[J]
.文献,1999(1):165-177.
被引量:1
8
许渊冲.
美化之艺术《毛泽东诗词集》译序[J]
.中国翻译,1998(4):47-50.
被引量:72
9
刘象愚.
从两例译诗看庞德对中国诗的发明[J]
.中国比较文学,1998(1):97-104.
被引量:24
10
许渊冲.
知之·好之·乐之·三之论——再谈发挥译文语言优势[J]
.外语与外语教学,1998(6):34-38.
被引量:38
引证文献
27
1
赵晓茹.
浅议诗歌翻译中的直译和意译[J]
.北京城市学院学报,2010(4):88-92.
2
王正良,马琰.
译者主体性的多维度构建与博弈[J]
.外语教学,2010,31(5):107-110.
被引量:15
3
赵萍霞.
汉语格律诗的英译方法[J]
.文教资料,2010(34):34-36.
4
徐日宣,潘智丹.
从许渊冲法译唐诗看译诗理论中“音美”的传达[J]
.外语与外语教学,2011(1):57-61.
被引量:8
5
袁雪芬,牛新生.
浅论中国古典诗歌英译的音韵美的转换——以《迢迢牵牛星》的翻译为例[J]
.考试周刊,2008(7):182-183.
6
秦莉丽.
谈意译中意象传递的重要性[J]
.考试周刊,2011(86):26-27.
7
曾清.
生态学原理在毛泽东诗词翻译中的运用[J]
.东莞理工学院学报,2014,21(6):66-69.
被引量:1
8
谭兴.
从翻译美学视角赏析《短歌行》的英译[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2015,28(3):106-109.
9
虞谦览,王跃洪.
宋词英译中固化视角的不对等[J]
.现代语文(上旬.文学研究),2017,0(11):150-152.
10
江珊.
基于语料库的杜甫诗歌两英译本的译者风格研究[J]
.杜甫研究学刊,2017(3):54-61.
被引量:6
二级引证文献
41
1
闫雪芹.
视域融合视角下的译者主体性探讨——以《诗经》中“上帝”一词的英译为例[J]
.现代英语,2023(21):84-87.
2
杨彬,颜海峰.
“众里寻他千百度”——辛弃疾词英译述评[J]
.天津外国语大学学报,2023,30(5):33-44.
被引量:1
3
周静,邓军涛.
中国散文英译的美学意境再现研究——以《故都的秋》张培基英译本为例[J]
.外语教育,2019(1):261-268.
4
顾贺.
苏轼词作译者群体行为研究[J]
.汉字文化,2024(7):166-168.
5
李铮,杨贤玉.
论译者的“隐形”和“显形”[J]
.邢台学院学报,2011,26(1):70-71.
被引量:3
6
周红民,程敏.
论译者隐身——一个社会性视角[J]
.上海翻译,2012(4):18-22.
被引量:11
7
谭素琴.
单一范式还是多元范式——认知视角下译者主体研究的跨学科思考[J]
.西南科技大学学报(哲学社会科学版),2012,29(6):63-67.
被引量:1
8
刘颖.
中国古诗词翻译中的障碍形成及其原因[J]
.产业与科技论坛,2015,14(2):184-185.
9
黄斐霞.
许渊冲《诗经》叠拟声词的英译美学策略[J]
.黎明职业大学学报,2015(2):47-52.
被引量:1
10
李萍.
地域文化产品英译的译者跨文化传播力解析[J]
.成都大学学报(社会科学版),2015(4):92-96.
1
卢绪元.
“序言”浅说[J]
.应用写作,2001(8):34-35.
2
张志公.
编写汉语作为第二语言的教材要重视汉语的特点——《交际汉语一百课》代序[J]
.语言教学与研究,1988(3):10-13.
3
王德春.
人名的修辞价值——《人名修辞词典》代序[J]
.辞书研究,1990(5):85-94.
被引量:4
4
陆谷孙.
老蚌出新珠——《牛津高阶英语词典》(第六版)代序[J]
.外语教学与研究,2003,35(6):473-474.
被引量:1
5
伍铁平.
修辞学在西方认知语言学中有跃居首位的势头[J]
.当代修辞学,1995(2):3-3.
被引量:5
6
李宇明.
论普通话培训测试手段的现代化(代序)[J]
.语言文字应用,2005(4):121-124.
被引量:9
7
王东风.
翻译的存异伦理(代序)——写在许宏著《翻译存异伦理研究》出版之前[J]
.广东外语外贸大学学报,2011,22(6):5-8.
8
郑丽.
《马氏文通》中的连字研究及相关问题[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2007(12):34-36.
被引量:1
9
方言调查词汇表[J]
.方言,1981,3(3):161-205.
被引量:17
10
曹政.
白岩松“花天酒地”?[J]
.咬文嚼字,2001,0(5):12-12.
被引量:1
外国语
1982年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部