摘要
恩格斯致哈克纳斯的那封著名的信,最早是由瞿秋白介绍到国内来的。瞿秋白于一九三二年根据苏联公谟学院当年出版的《文学遗产》翻译了原信,并详述了自己的理解。在此前后,他在具体的文学批评中也多处表达了对于现实主义的见解。这些在当时都发生了很大的影响。当然,他关于现实主义的观点,象他的文论的其他部分一样,不免带有我国无产阶级革命文学运动开拓时期常见的弱点;但其根本之点,则是强调文学的真实性和革命倾向性的结合,他既反对脱离现实生活的空想和矫揉造作,又否定没有热情,没有理想的“庸俗现实主义”,表现出一个马克思主义文艺理论家对唯物论的反映论的坚持和对文学的积极的、革命的社会作用的重视。而这个思想,不但在当时是正确的,而且对于今天社会主义文艺的健康发展,也显然仍有裨益。
出处
《文艺理论研究》
1982年第3期78-81,共4页
Theoretical Studies in Literature and Art