期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
正译和反译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
直译与意译是翻译时所采用的两种方法;正译和反译也是翻译时所采用的两种方法,只是站的角度不同罢了。所谓正译,就是说,原文从正面讲,就从正面译,原文从反面说,就从反面译;所谓反译,就是从原文相反的方面来进行翻译。一般来说,翻译时主要采用正译法。但有时由于两种语言的词义和语法习惯不同,原文从正面说,译文从正面译找不到恰当的对等,那就要利用反义词加否定的语气进行翻译了。
作者
张成柱
出处
《外语教学》
1982年第1期51-54,50,共5页
Foreign Language Education
关键词
类被动式
反译法
反义词
两种语言
否定式
法语
句子
意译
词义
汉语
分类号
H3 [语言文字]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
陈淑芳,张惠玲.
英语翻译中的正反译法[J]
.商洛师范专科学校学报,2002,16(1):52-54.
2
林金强.
说“减肥”[J]
.语文学刊(高等教育版),2001(5):80-80.
被引量:2
3
林金强.
说“减肥”[J]
.阅读与写作,2002(2):29-29.
4
林金强.
说“减肥”[J]
.汉字文化,2001(4):59-60.
被引量:1
5
程华明.
英译汉之正反、反正译法[J]
.中小学英语教学与研究,2014(8):67-71.
6
成荣荣.
英汉双语转换中的正译、反译法初探[J]
.东北电力学院学报,2003,23(5):50-51.
被引量:2
7
岳淑珍.
英汉翻译中的正说反译和反说正译的探讨[J]
.劳动保障世界,2016(9X):74-75.
8
罗光坚.
如何教好文言文[J]
.广东教育(教研版),2008(4):81-81.
9
冯伟年.
论英汉翻译中的正说反译和反说正译[J]
.宝鸡文理学院学报(哲学社会科学版),1994,14(1):99-104.
被引量:1
10
张旺平.
如何让文言文教学充满情趣[J]
.成才之路,2012(33).
外语教学
1982年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部