摘要
鲁迅的日文很好,他经常看日本的报刊杂志和书籍,经常和内山等日本朋友交谈。他翻译过不少日本的文学作品,有的即使不是日本人的作品,他也从日文转译,如法捷耶夫的《毁灭》、果戈理的《死魂灵》等。除他给日本朋友的书信外,还有一些文章,也是用日文写的。现在为纪念他的一百诞辰,出版他用日文写的文章。除日文外,他还懂德文。鲁迅很重视学习外文,把外文当作研究学问不可缺少的工具,常和青年们谈论这一问题。现在我们就从他的书信来看吧!如他写信给唐弢:“倘要研究苏俄文学,总要懂俄文才好。”(1934年7月27日)又如他写信给曹白:“研究文学,不懂一种外国文,是非常不便的。”(1936年5月8日)
出处
《外国语》
1981年第5期47-49,共3页
Journal of Foreign Languages