期刊文献+

“华夷译语”调查记 被引量:42

原文传递
导出
摘要 "华夷译语"是明清两代官方编纂的若干种汉语("华")和非汉族语言("夷")的对译辞书的总称,是我国的一份珍贵的文化遗产。它们大多是明清两代的抄本,刻本甚少,流传不多。解放以前,这些图书文物长期不被人们所重视,致使许多珍贵的文本流到海外。而国内现存多少,它们的性质如何,由于种种原因,长期以来也无人问津。笔者经过长时间的查访和阅读,深感这份珍贵的遗产应该得到充分的重视、保护和研究、利用,为此撰写了这份调查记。
作者 冯蒸
出处 《文物》 1981年第2期57-68,共12页 Cultural Relics
  • 相关文献

同被引文献281

引证文献42

二级引证文献83

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部