期刊文献+

从语义翻译和交际翻译的视角浅析英语新闻特写的汉译——以英语新闻特写《London》为分析案例 被引量:5

下载PDF
导出
摘要 新闻作为一项重要的信息传播方式,对于国内外的时事、文化、经济、政治等方面的沟通和交流起到了重要的作用。而英语新闻特写又是英语新闻的重要部分,在汉译的过程中,不仅需要遵循新闻本身忠实的原则,又需要译者运用翻译策略以吸引读者。本文以选自经济学人的英语新闻特写《London》的翻译实践为蓝本,从语义翻译和交际翻译的视角浅析英语新闻特写的汉译。
作者 熊文
出处 《长春教育学院学报》 2013年第3期81-82,共2页 Journal of Changchun Education Institute
  • 相关文献

参考文献8

  • 1陈明瑶;卢彩虹.英语新闻语体与翻译研究[M]{H}北京:国防工业出版社,2006.
  • 2朱伊革.英语新闻的语言特点与翻译[M]{H}上海:上海交通大学出版社,2008.
  • 3张健.报刊英语研究[M]{H}上海:上海外语教育出版社,2007.
  • 4许钧.当代英国翻译理论[M]{H}武汉:湖北教育出版社,2004.
  • 5何三宁.翻译多元论实证分析研究[M]{H}北京:科学出版社,2008.
  • 6丁西亚.英语新闻导读[M]{H}西安:西北工业大学出版社,2007.
  • 7毛翠.从纽马克理论看英语新闻特写的翻译[J].湖北第二师范学院学报,2009,26(11):130-132. 被引量:2
  • 8许明武.新闻英语与翻译[M]{H}北京:中国对外翻译出版公司,2003.

二级参考文献1

共引文献1

同被引文献12

引证文献5

二级引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部