期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
对张家界景点名称英译的探析
下载PDF
职称材料
导出
摘要
景点名称翻译是旅游翻译的难点,主要偏重对文化内涵的理解,当然还须结合语言的表达。张家界景点名称的英译对展示张家界的自然风光和风土人情,吸引海外游客起着非常重要的作用。本文结合张家界景点名称现有的翻译,首先对其景点进行分类,然后探究制约其翻译的因素,最后研究其翻译方法。并相应地提出了一些建设性的建议。
作者
熊玲
机构地区
长沙理工大学
出处
《长春教育学院学报》
2013年第8期67-68,共2页
Journal of Changchun Education Institute
关键词
景点名称
翻译技巧
地名分类
分类号
G4 [文化科学—教育技术学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
42
参考文献
4
共引文献
1091
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
赵琳琳,李家春.
浅析涉外导游词的特征及翻译技巧[J]
.黑龙江教育学院学报,2009,28(5):110-111.
被引量:4
2
陈刚.
涉外导游词翻译的特点及策略[J]
.浙江大学学报(人文社会科学版),2002,32(2):67-73.
被引量:74
3
陈刚.
跨文化意识——导游词译者之必备——兼评《走遍中国》英译本[J]
.中国翻译,2002,23(2):38-41.
被引量:102
4
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:927
二级参考文献
42
1
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:927
2
陈刚.
导游翻译中的文化背景和心理因素[J]
.中国翻译,1987(3):26-29.
被引量:19
3
张美芳.
英汉翻译中的信息转换[J]
.外语教学与研究,2000,32(5):374-379.
被引量:92
4
张宁.
旅游资料翻译中的文化思考[J]
.中国翻译,2000(5):54-56.
被引量:225
5
.唐诗鉴赏辞典[Z].上海:上海辞书出版社,1983..
6
胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,2000..
7
胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,2000..
8
危东亚.汉英词典 [Z].北京:外语教学与研究出版社,1995;辜正坤.英汉对照韵译毛泽东诗词 [Z].北京:北京大学出版社,1993.
9
辜正坤.英汉对照韵译毛泽东诗词 [Z].北京:北京大学出版社,1993..
10
Newmark Peter.A Textbook of Translation [M].London: Prentice Hall International (UK) Ltd, 1988.
共引文献
1091
1
何小玉.
从跨文化角度看导游词的翻译策略——以陕西省导游词为例[J]
.作家天地,2019,0(19):28-29.
2
龚漪璞.
《红楼梦》霍克斯译本中的方言翻译策略分析[J]
.译苑新谭,2019(2):115-120.
被引量:1
3
陈宇.
非物质文化遗产岭南粤剧英译研究现状分析[J]
.英语广场(学术研究),2020(18):18-20.
被引量:2
4
王渊睿.
归化异化翻译策略在《夏洛的网》译本中的应用分析——以任溶溶中译本为例[J]
.现代英语,2023(20):99-102.
5
张海涛.
英语框架网络的汉译[J]
.山西能源学院学报,2022,35(5):92-94.
6
郝会肖,任佳佳.
“新文科”视野下民族地区高校英语教育改革与学生文化译介能力培养[J]
.文化学刊,2020,0(1):126-128.
被引量:4
7
项锦丽.
归化与异化视角下《怪奇物语》的字幕汉英翻译[J]
.汉字文化,2023(19):160-162.
8
赵轶凡.
浅谈电影《无名》字幕翻译中的归化与异化策略[J]
.汉字文化,2023(16):157-159.
9
喻诗瑶.
从宝花纹变迁看中外文化交流与融合[J]
.汉字文化,2022(S01):324-326.
10
瞿莉莉.
文化“走出去”背景下洞庭湖生态经济区民俗文化负载词翻译研究[J]
.汉字文化,2022(S01):257-259.
1
徐茵.
常见水果名称英译[J]
.英语辅导(初二年级),2002(1):30-30.
2
班静怡.
秋游生存岛[J]
.作文大王(中高年级),2013(10):29-29.
3
柯佳.
翻转课堂,让英语阅读课更高效[J]
.教学月刊(中学版),2015(1):19-21.
被引量:2
4
罗小波.
景点名称英译现状调查和分析——以武汉地区旅游景点为例[J]
.文教资料,2005(26):113-114.
被引量:7
5
喻旭燕.
以发展翻译能力为核心的旅游翻译课程设计[J]
.亚太教育,2016,0(11):227-228.
6
邵锋星,章鼎儿.
《水和水蒸气》课堂教学实录与评析[J]
.科学课(小学版),2010(2):18-21.
7
冯建平,杨迎华.
贵州省民族特色旅游景点英语翻译与教学研究[J]
.贵州民族研究,2017,38(1):242-245.
被引量:4
8
佟星.
中国景点名称的英文翻译[J]
.现代交际,2015(4):50-50.
9
王连云.
对外语专业教学改革的几点见解[J]
.教育发展研究,1986,12(1):82-84.
10
覃丹丹.
生态翻译视角下的旅游翻译[J]
.考试周刊,2014(16):86-88.
长春教育学院学报
2013年 第8期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部