摘要
从译著、论著和论文3方面系统梳理了英语世界中的陶渊明研究成果,厘清了海外学人的关注重点和研究思路。译著呈现从文学普及到学术研究的可喜局面,论著和论文水平也令人瞩目。他们立足于西方学术背景,理论性强,视角丰富多样,既擅长传统研究,又注重新理论的引入,取得了不小的成绩。
This article chooses and sorts out some research results about Tao Yuan-ming in the English-speaking world systematically and clarifies these scholars’concerns and research ideas from three aspects of translations,treatises and theses.Translations involve fields from literature popularizing to academic re-search,and the level of treatises and theses is also remarkable.Based on western academic background, these researches have strong theoretical properties,and abundant and diversified perspectives.The re-searchers are good at both traditional study and the employment of new theories,and they have made great achievements.
出处
《河北北方学院学报(社会科学版)》
2013年第5期16-19,57,共5页
Journal of Hebei North University:Social Science Edition
基金
教育部人文社会科学研究青年基金项目(11YJC751105)
关键词
英语世界
陶渊明研究
隐逸
西方
汉学
English-speaking world
research on Tao Yuan-ming
hermit
the West
Sinology