摘要
评价理论是语篇分析的有效工具,这一理论为翻译研究提供了新的视角。本文从评价理论视角分析罗经国的译作《兰亭集序》,从而为这一理论的实用性和可操作性提供了实证性分析,同时从态度层面重新阐释了翻译中目的语和原语语篇"对等"的含义。
Appraisal Theory is a useful instrument for discourse analysis,which provides a new perspective for translation studies.Based on the Appraisal Theory,the paper tries to analyze the famous essay Prologue to the Collection of Poems Composed at the Orchid Pavilion by Wang Xizhi and its English version translated by Luo Jing-guo,through which a contribution can be made to evaluate the practicality and operability of the Appraisal Theory,and to reevaluate the equivalisim between ST and TT form the attitude.
出处
《南昌教育学院学报》
2013年第9期152-,168,共2页
Journal of Nanchang College of Education
关键词
评价理论
《兰亭集序》
翻译研究
Appraisal Theory
Prologue to the Collection of Poems Composed at the Orchid Pavilion
translation study