期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
多元系统理论在中医翻译中的应用
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中国的综合国力不断壮大,在国际上的地位也得到提升,基于政府的大力扶持及思想的开放,中医文化也备受瞩目,中医的地位有了很大提高。为了将中医固有的文化内涵通过翻译有效地传播到西方,中医翻译模式已逐渐呈现一级化。本文将结合中医发展及其翻译史从多元系统翻译理论出发对中医翻译思想进行梳理。
作者
李海珍
刘著妍
机构地区
天津大学文法学院
出处
《长春教育学院学报》
2013年第23期37-38,共2页
Journal of Changchun Education Institute
关键词
多元系统理论
中医翻译
一级模式
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
18
参考文献
4
共引文献
450
同被引文献
14
引证文献
2
二级引证文献
1
参考文献
4
1
李照国.
中医对外翻译三百年析[J]
.上海翻译,1997(4):40-41.
被引量:33
2
林巍.
“哲学理念”与“科学概念”间的梳理与转述——中医翻译的一种基本认识[J]
.中国翻译,2009,30(3):64-68.
被引量:24
3
谢天振.
多元系统理论:翻译研究领域的拓展[J]
.外国语,2003,26(4):59-66.
被引量:180
4
王东风.
翻译文学的文化地位与译者的文化态度[J]
.中国翻译,2000(4):2-8.
被引量:242
二级参考文献
18
1
伊塔马.埃文-佐哈尔,张南峰.
多元系统论[J]
.中国翻译,2002,23(4):19-25.
被引量:270
2
辞海编辑委员会.辞海[z].上海辞书出版社,1980.
3
华格拉立克B T.对中医学研究和科学论证方面的见解.中医杂志,1956,(9).
4
黄帝内经[M].西安:陕西旅游出版社,2003.
5
邱鸿钟.医学与人类文化[M].长沙湖南科学技术出版社,1993.
6
吴敦序.中医基础理论[M].上海科学技术出版社,2000.
7
闫起鹏.从分子医学角度评析中医宗气学说的重要性.实用中西医结合杂志,1992,(4):197-197.
8
原一祥等.汉英双解中医大辞典[z].北京:人民卫生出版社,2000.
9
Heylen,R.Translation,P oetics,&theStage:SixFrenchHamlet s[]..1993
10
Gentzler,E.ContemporaryTranslationTheorie s[]..1993
共引文献
450
1
刘静.
译者主体性在译文中的体现——以《鹿鼎记》英译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(3):3-4.
2
余静,李腾达.
中医基础理论术语翻译研究概况[J]
.现代英语,2020(13):67-69.
3
卢志君.
文学作品名翻译中文化信息的传递[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2007,24(1):115-117.
被引量:1
4
彭荷芬.
翻译中的意义与阐释[J]
.浙江科技学院学报,2001,13(2):50-54.
5
任桂玲.
浅谈文化差异与翻译[J]
.陕西广播电视大学学报,2004(4):80-82.
6
朱振雷,胡素情.
翻译中的文化因素与归化异化策略[J]
.连云港职业技术学院学报,2003,16(4):34-35.
被引量:2
7
孙文龙,齐军.
晚清翻译现象的多元系统论阐释[J]
.社科纵横,2006,21(2):157-158.
被引量:1
8
王素敏.
试论影响翻译策略的文化因素[J]
.南京航空航天大学学报(社会科学版),2005,7(4):63-66.
被引量:1
9
许康平.
翻译和文化交融[J]
.经济与社会发展,2003,1(10):138-141.
10
李成.
翻译中的归化和异化策略透析[J]
.新疆职业大学学报,2003,11(4):41-43.
被引量:1
同被引文献
14
1
张南峰.
从边缘走向中心(?)——从多元系统论的角度看中国翻译研究的过去与未来[J]
.外国语,2001,24(4):61-69.
被引量:110
2
伊塔马.埃文-佐哈尔,张南峰.
多元系统论[J]
.中国翻译,2002,23(4):19-25.
被引量:270
3
王东风.
翻译文学的文化地位与译者的文化态度[J]
.中国翻译,2000(4):2-8.
被引量:242
4
兰凤利.
《黄帝内经素问》英译事业的描写性研究(2)[J]
.中国中西医结合杂志,2005,25(2):176-180.
被引量:51
5
苏颖,刘宏岩,张文平.
试论《内经》中的“喘”[J]
.长春中医学院学报,1995,11(4):3-3.
被引量:2
6
惠佳蓓,张斌.
认知语言学视角下的中医典籍翻译[J]
.医学与哲学(A),2010,31(9):67-69.
被引量:12
7
陈晓云.
《内经》“喘”字析[J]
.医古文知识,1999,16(3):33-36.
被引量:1
8
陈海燕.
浅析中华思想文化术语翻译中的难点[J]
.中国翻译,2015,36(5):13-17.
被引量:36
9
曲倩倩,许辉.
《黄帝内经》英译现状评述[J]
.河南中医,2016,36(8):1309-1311.
被引量:5
10
白杨,陶宝琛,张斌.
翻译美学指导下中医典籍重言词翻译策略探析[J]
.中国中医基础医学杂志,2016,22(11):1548-1551.
被引量:3
引证文献
2
1
邱嘉鸣,张斌,王伊梅.
多元系统翻译论解析《金匮要略》两英译本[J]
.中国中医基础医学杂志,2020,26(11):1711-1715.
被引量:1
2
王宏宏,周恩,胡鸿毅.
多元系统论视阈下《黄帝内经》中“喘”字英译探析[J]
.海外英语,2022(6):30-32.
二级引证文献
1
1
胡艺晗,王青羽,张斌.
情境语境视角下《金匮要略》颜色词的翻译探究[J]
.中国中医药现代远程教育,2022,20(20):205-206.
1
宋莹.
浅论多元系统翻译理论与后殖民翻译理论的差异[J]
.中国电力教育,2008,0(A12):175-176.
2
龚艳.
女性主义翻译理论探索[J]
.作家,2010(20):145-146.
3
阳兰梅.
目标语文化视角下的多元系统翻译理论的局限性[J]
.现代语文(上旬.文学研究),2009(12):141-142.
4
谭艳萍.
浅谈高职英语阅读教学[J]
.校园英语(教研版),2011(2):36-36.
5
徐敏.
从清末和“五四”时期的翻译实践看多元系统翻译理论的局限性[J]
.北京第二外国语学院学报,2008,30(4):1-5.
被引量:6
6
吴小芳.
多元系统理论翻译观浅谈[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2012(4):133-134.
7
李婷.
从跨文化的视角看英语翻译与审美[J]
.北方文学(中),2012(12):123-123.
8
朱明胜.
多元系统翻译理论视角下的赛珍珠英译《水浒传》[J]
.宿州学院学报,2009,24(6):41-45.
被引量:1
9
田卓灵.
庞翁之意不在译,在乎诗歌之意也——从多元系统翻译理论来分析庞德的中诗英译[J]
.青春岁月,2013,0(15):146-146.
10
肖岚,赵芳.
高职院校ESP教师的培养模式探究[J]
.校园英语,2015,0(26):75-76.
长春教育学院学报
2013年 第23期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部