摘要
这个题目在我心中已经酝酿了十多年了。 《石头记》或《红楼梦》的各种版本,颇多字句的异同,这一现象本为红学家所熟知。我在比较各本的异同时,发现《庚辰本》(全称《脂砚斋重评石头记》,内有“庚辰秋月定本”等字样。以下引文见人民文学出版社1975年影印本。按,凡是现存脂本的年代均指其底本的年代)中有一个特殊的词汇,这就是“足的”。这个“足的”,在一些脂抄本中也能见到,而在120回的程高本中几乎已经毫无踪影。在我读过的其他古代白话小说中,迄今未发现有“足的”一词。十多年来,我向许多师友请教,也都答以不知。近年来,红学界掀起了一场关于脂本真伪问题的争论,有些文章认为,包括庚辰本在内的所谓“脂钞本”都是后出于程高120回本的伪作。这些文章引发了我再次思考“足的”一词的兴趣。
出处
《红楼梦学刊》
CSSCI
北大核心
1995年第4期59-67,共9页
Studies on "A Dream of Red Mansions"