期刊文献+

意象、节奏、韵律──兼论诗的可译与不可译 被引量:5

下载PDF
导出
摘要 意象、节奏、韵律──兼论诗的可译与不可译王宏印(陕西师范大学)译界素有“诗不可译”之说,然而译诗者却仍然不乏其人。英诗汉译者有之,汉诗英译者更有之。从理论上说,言“诗可译”固然常被讥为浅陋之论,但也并非全无道理。其道理皆在于从译诗实践中探求可译的途径...
作者 王宏印
机构地区 陕西师范大学
出处 《外语教学》 CSSCI 北大核心 1996年第2期84-87,共4页 Foreign Language Education
  • 相关文献

同被引文献36

引证文献5

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部