摘要
我与外国文学的接触相当早。我自幼接受的是中国传统的家学,6岁便开始诵读唐诗宋词和古代散文。但管教我的父亲青年时代曾与陈望道先生一起在复旦大学工作,他教我古诗古文仅仅是为了我“将来能在字纸篓里找文章”,所以一旦指导我阅读中国古典小说、中国现代作家作品的同时,便有计划地安排我阅读外国文学作品了。第一部便是亚米契斯的《爱的教育》,夏丐尊先生译的。这部日记体的短篇集选得好极了。不仅内容切近我的生活,译者的文风,和我几乎没有半分界限。从此我与外国文学结下了不解之缘。只是因为当时我们处偏僻的村镇,
出处
《外国文学评论》
CSSCI
北大核心
1991年第2期112-115,共4页
Foreign Literature Review