期刊文献+

译事拾零——掌握词义的历史背景,划清历史界线

下载PDF
导出
摘要 在较长期的翻译校对过程中,深感一个胜任愉快的翻译校对工作者,除精通出发语以达到正确理解原文,精通归宿语以达到正确表达译文外,还应具备广泛而渊博的知识,掌握词义的历史范畴,历史背景知识和历史界线尤为重要。
作者 鲁桓
出处 《现代外语》 CSSCI 北大核心 1990年第2期58-60,共3页 Modern Foreign Languages
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部