摘要
翻译文章首先要翻译题目。一般说来,题目十分概括地反映了文章的内容,其特点是用字简练,往往只有几个字,但是要译好并非易事。因此,在翻译时,译者要根据文章题目翻译的特点与要求,将题目译得简练、醒目、切题。在具体翻译时,有时要按字面译,有时要按文章内容译,有时要兼顾之,这就需要译者从全局出发仔细推敲。下面先举几个简单的例子。有一篇报导中国女飞行员的文章,题目是“她们飞上了蓝天”,乍看之下。
出处
《西北师大学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
1990年第1期98-100,共3页
Journal of Northwest Normal University(Social Sciences)