摘要
理解某种语言制作的篇章,不仅需要具存运用该语言的能力,而且必须掌握必要的非语言知识,尤其是操该语言的民族特有的文化背景知识。这是因为,篇章本身只不过是一种交际工具而已,作为一组语言符号,它所传递的只是交际中的部分信息,而交际的目的必须通过篇章本身传递的信息和有关的篇章外部信息的结合才能够达到。通常非语言知识在人们的记忆库中并不是杂乱无章地储存的,而是有规则有关联地整块存放,表示事物固有的、典型的格式或经过。
出处
《外语研究》
北大核心
1990年第3期58-63,共6页
Foreign Languages Research