期刊文献+

翻译艺术与表演艺术之比较

下载PDF
导出
摘要 度而后知长短,权而后知轻重,较而后知异同。比较作为人类认识客观世界的一种方法具有普遍的意义。在古今中外的人类文明史上,人们总是自觉不自觉地运用这一方法去探求未知。比较研究的目的,不仅在于找出事物之间的异同,而且旨在透过异同,深入研究,概括客观规律,建立理论体系。在进行比较研究时,人们常常把两种不相同而相通的艺术门类加以比照研究。比如,音乐和建筑。古希腊人说:“建筑是凝固的音乐,音乐是流动的建筑。”再如,文学和历史。鲁迅在评价《史记》时,称它是“史家之绝唱,无韵之《离骚》。”
作者 冯颖钦
出处 《杭州大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 1990年第1期40-45,共6页 JOURNAL OF HANGZHOU UNIVERSITY(Philosophy and Social Sciences Edition)
  • 相关文献

参考文献5

  • 1向锦江,张建业.文学概论新编[M]北京师范学院出版社,1988.
  • 2《光明日报》文艺部,.谈艺录[M]光明日报出版社,1985.
  • 3中国翻译工作者协会《翻译通讯》编辑部.翻译研究论文集[M]外语教学与研究出版社,1984.
  • 4王伯敏.中国绘画史[M]人民美术出版社,1982.
  • 5丰子恺.音乐知识十八讲[M]万叶书店,1950.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部