期刊文献+

谈《哈姆莱特》译本的两个比较重要的问题

原文传递
导出
摘要 莎士比亚全集里的《哈姆莱特》中译本有很多地方是值得商榷的。本文拟就两个比较突出的问题谈一谈自己的看法和认识,与广大读者、文学评论界朋友共同商榷,希望得到进一步的认识,明白作者的真实意图,从而理解作品,弄清楚作者对那一时代的看法与内心真挚的感受及更准确地把握作品主人公的性格特征。
作者 王鲁雨
出处 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 1989年第1期84-85,83,共3页 Journal of Southwest Minzu University(Humanities and Social Sciences Edition)
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部