期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
关于翻译学的研究
被引量:
9
下载PDF
职称材料
导出
摘要
一近年来读到好几篇讨论翻译学的论文。按照我的看法,在中国,翻译学的研究,非自今日始。不说古代,不说近代,就拿近三五十年来说,在大陆、台湾以及香港和海外有华文教育的国家,有关翻译(中译英或英译中)的论著。
作者
徐盛桓
出处
《现代外语》
CSSCI
北大核心
1989年第1期10-16,共7页
Modern Foreign Languages
关键词
翻译学研究
五十年
理论体系
科学研究
研究者
翻译研究
台湾
大陆
学科
分析法
分类号
H3 [语言文字]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
108
引证文献
9
二级引证文献
41
同被引文献
108
1
蒋骁华.
女性主义对翻译理论的影响[J]
.中国翻译,2004,25(4):10-15.
被引量:187
2
阎德胜.
逻辑翻译学构想[J]
.外语教学,1999,20(2):42-48.
被引量:16
3
林璋.
论翻译学的基础研究[J]
.外国语,1999,22(6):61-66.
被引量:16
4
吕俊,侯向群.
元翻译学的思考与翻译的多元性研究[J]
.外国语,1999,22(5):56-61.
被引量:25
5
李运兴.
翻译研究中的跨学科移植[J]
.外国语,1999,22(1):56-62.
被引量:33
6
柯文礼.
文学翻译与哲学[J]
.南开学报(哲学社会科学版),1999(4):79-84.
被引量:14
7
张南峰.
从梦想到现实——对翻译学科的东张西望[J]
.外国语,1998,21(3):41-47.
被引量:56
8
田菱.
语言学、翻译学、文艺学在文学翻译中的辩证关系[J]
.西南大学学报(社会科学版),1986,18(S1):70-73.
被引量:1
9
王东风.
中国译学研究:世纪末的思考[J]
.中国翻译,1999(1):7-11.
被引量:78
10
黄振定.
翻译学是一门人文科学[J]
.外语与外语教学,1999(2):33-35.
被引量:10
引证文献
9
1
张旭,卞亦.
走近通天塔——《META中国翻译研究专号》评介[J]
.外语教学与研究,1999,31(4):70-73.
2
蔡新乐.
语际翻译中的理解问题[J]
.外语学刊,2001(1):102-106.
被引量:1
3
李林波.
回顾与反思——在中国翻译学的建设之路上[J]
.外语教学,2005,26(6):79-82.
被引量:3
4
陈大亮.
翻译本质的形而上反思[J]
.天津外国语学院学报,2007,14(1):24-30.
被引量:19
5
牛云平.
翻译学的名与实[J]
.河北大学学报(哲学社会科学版),2007,32(5):129-134.
被引量:7
6
屠国元,李文竞.
论原文和译文的解释关系[J]
.中国外语,2013,10(2):94-99.
被引量:4
7
马蓉.
多维视角下的话语语用翻译研究[J]
.宿州教育学院学报,2013,16(6):171-173.
8
庞秀成.
后学科时代翻译学科谱系的元理论反思与重构[J]
.中国翻译,2020,41(3):15-22.
被引量:2
9
贾正传.
翻译学系统观──用系统观考察元翻译学的尝试[J]
.外语与外语教学,2003(6):45-49.
被引量:5
二级引证文献
41
1
苗莉莉,贾正传.
严复的翻译实践原则——翻译辩证系统观和目的论角度的探讨[J]
.鲁东大学学报(哲学社会科学版),2009,26(1):63-67.
2
贾正传,张柏然.
辩证系统视野中的翻译本质和特性[J]
.外语研究,2007,24(4):90-93.
被引量:13
3
牛云平,任朝旺.
“翻译”本义与中国传统译论中的文质思想[J]
.河北大学成人教育学院学报,2008,10(2):92-93.
4
谭晓丽.
“改写”和翻译本质[J]
.西安外国语大学学报,2008,16(3):54-57.
被引量:12
5
贺爱军.
中国译学三路向:文艺·科学·文化[J]
.上海翻译,2008(3):20-25.
被引量:7
6
谭莉.
小议翻译学在中国的建立[J]
.文教资料,2010(7):35-37.
7
贾正传,郭惠燕.
翻译辩证系统论:辩证系统的元理论反思[J]
.鲁东大学学报(哲学社会科学版),2010,27(6):58-63.
被引量:1
8
向鹏,黄静,陈凤.
作为元文本的翻译[J]
.东华理工大学学报(社会科学版),2010,29(4):353-355.
被引量:1
9
王瑞东.
关于翻译本质和定义的若干哲学问题与逻辑学问题[J]
.外语研究,2011(1):80-85.
被引量:7
10
曾平.
翻译本质何处寻?[J]
.文学界(理论版),2011(10):78-79.
1
刘津言.
浅析台湾和大陆对英语音译词的比较分析[J]
.青年文学家,2013,0(9X):186-186.
2
大陆翻译家经典译作系列在台湾地区出版[J]
.中国翻译,2006,27(3):63-63.
3
孙荔.
生态翻译学研究[J]
.海外英语,2016(1):124-125.
被引量:5
4
刁晏斌.
新时期大陆汉语与海外汉语的融合及其原因[J]
.辽宁师范大学学报(社会科学版),1997,20(4):50-53.
被引量:14
5
颜士州.
表情影响心情[J]
.知识窗(教师版),2012(3):44-44.
6
袁艳玲.
主位结构理论与语篇教学[J]
.高等财经教育研究,2002,8(S2):50-51.
被引量:2
7
科学疯了[J]
.海外英语,2014(1):12-12.
8
陆俭明.
汉语语法研究的必由之路[J]
.语言文字应用,2005(3):18-20.
被引量:10
9
表情影响心情[J]
.满分阅读(初中版),2012(7):35-35.
10
邹幸居.
香港与大陆译名差异现象浅析[J]
.西北第二民族学院学报(哲学社会科学版),2004(2):133-136.
被引量:8
现代外语
1989年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部